The Classic of Difficulties: A Translation of the Nan Jing
A translation of the Nan Jing, by Bob Flaws. At last, a clinically useful translation of this seminal acupuncture classic! The Nan Jing is considered one of the four foundation texts of Chinese medicine but, until now, translations of it were either too poor or too scholarly for practitioners to use. Using nigel Wiseman's translational terminology, Western readers can read the text that codified Chinese pulse examination and five-phase acupuncture using the 60 transport points on the arms and legs.
Similar entries
- The Yellow Emperor's Classic of Medicine: A New Translation of the Neijing Suwen with Commentary
- Fundamentals of Chinese Medicine
- Fundamentals of Chinese Medicine: Zhong Yi Xue Ji Chu
- Lao Tzu's Dao De Jing Chapters 1-12 - Translation and Commentary by Tom Tam
- The Systematic Classic of Acupuncture and Moxibustion: Huang-Ti Chen Chiu Chia I Ching (Jia Yi Jing) (Jia Yi Jing)
